Куанышбек
Автор материала
Куанышбек Жакпаров
30.09.2015

Межнациональная интеграция: дни китайского кино в Алматы


В период с 9 по 11 сентября в кинотеатре “Dostyk Plaza” прошло мероприятие под названием “Дни китайского кино”, организованное генеральным консульством КНР в Алматы, госуправлением КНР по делам печати, издательства, радиовещания, телевидения и кинематографии, а также АО “Казахфильм”. На данном мероприятии было представлено шесть картин, однако, мне удалось увидеть лишь две из них. Именно о них и пойдет речь.


P.S. Так как в материале будет рассказано о двух картинах, я постараюсь высказаться предельно кратко. Фильмы были показаны в оригинальной озвучке с русскими субтитрами. Кадров со сценами из фильмов нет, так как снимать в зале категорически запрещено.


Первая картина называлась “Настоящая любовь” и повествовала она о жительнице Алтайской СУАР уйгурского происхождения – Анипе. Анипа – очень добрая женшина, души не чающая в детях, которых на начало фильма, у неё пятнадцать(!), и число которых к концу фильма будет равняться девятнадцати. История пронизывает важные периоды в развитии и становлении современного Китая, со времён Мао Цзедуна по наши дни.
История в фильме очень пронзительная, жизненная, и, кстати говоря, основана на реальных событиях. Все персонажи фильма будто настоящие – им сопереживаешь, а некоторые сцены буквально проливали слёзы многим зрительницам (да, именно зрительницам). Дети показаны очень правдоподнобно, а главное украшение полотна – героиня Анипы, заботливая и добрая мать, готовая отдать последнее детям, лишь бы они не были голодными. Фильм не изобилует шокирующими поворотами, однако даже шаблонные моменты очень эмоциональны, из-за чего на клише закрываешь глаза, всё-таки, наша жизнь тоже наполнена клише. Абибо, муж Анипы, тоже сыгран отлично, к нему претензий не возникает, сыгран аутентично, в тон всему фильму.
Есть еще один существенный плюс, особенно, если вы хоть немного знакомы с казахской культурой. Среди приёмышей Анипы есть несколько детей казахского происхождения, благодаря чему в фильме на домбре играют песню “Каражорға”, а главной темой выступила великая песня Абая Кунанбаева “Желсіз түнде жарық ай”. Вроде мелочь, а приятно.
В общем, толкучка перед входом в зал стоила того. Фильм очень хороший, разве что, текстовый перевод был выполнен в стиле Promt-перевода игры GTA: San Andreas, однако это даже плюс, ведь он очень веселил зрителей, и меня в том числе. Если вы ищете слёзовыдавительный фильм, на уровне “Хатико”, “Настоящая любовь” заслуживает вашего внимания. Апплодисменты актрисе и режиссёру после показа абсолютно заслужены.

Второй фильм назывался “Настоящий мастер”. По уровню исполнения данный фильм на порядок ниже, чем “Настоящая любовь”. Да и жанр – драматический боевик, определённо не делает упор на крепкий и складный сюжет, особенно если учитывать в какой стране его снимали. Да, китайские мастера боевого кино знают его рецепт: минимум объяснений, больше эффектных драк, и данная картина не торопиться отходить от канонов.
Главных героев несколько, и все они мастера винчунь – стиля, в котором дрался сам Брюс Ли. Господин Е, мастер западного стиля винчунь, всем заправляет в городе. Он богат, уважаем и счастлив в браке – чего ещё желать, скажете вы? Но, нет, всё портит японо-китайская война, семидесятилетие окончания которой, отметили буквально в начале сентября. Ма Сань, любимец мастера винчунь всея Китая, переходит на сторону японцев и становится врагом всего клана, а также забирает нечто очень важное, за которым весь фильм будет охотиться Гун Ер, дочь мастера всех мастеров. Сюжет не выделяется чем-то новым, и даже иногда старается походить на документальный фильм, показывая нам, например, перехода Гонконга в руки Великобритании.
Сам фильм довольно скучен, и мне в процессе просмотра фильма удалось даже поспать добрых пятнадцать минут. Лично я запутался в перепетиях сюжетных линий фильма, и не нашёл лучшего решения, чем немного вздремнуть. Вторая половина фильма динамичнее и смотрится бодро, благодаря большему количеству драк, снятом, в основном, в слоу-мо. Фильм я досмотрел до конца, хоть и с большим трудом. Даже “Апокалипсис сегодня” Копполы давался мне с куда меньшими усилиями.
В заключение ко всему сказанному, хотелось бы сказать, что фильм “Истинный мастер” – довольно-таки скучная, а в некоторых сценах и мучительно скучная картина. Главный плюс данного полотна – драки, которые, хоть и сняты при помощи рваного монтажа и слоу-мо, смотрятся весьма достойно, всё-таки на таком кино жители Поднебесной собаку съели. Жаль, что неграмотного перевода нет – разбавить скуку картины решительно нечем, а актёры усиленно обстреливают зрителя по-восточному пафосными репликами. К просмотру не рекомендую, однако, если вы ценитель данного жанра, можете ознакомиться.

Само мероприятие прошло довольно напряжённо: после прочтения речи гостями из КНР, а также представителя Казахфильма, в зал было не протолкнуться. Зрители сметали заграждения, а работники кинотеатра их с трудом сдерживали. Те, кто не попал на сеанс, заедали свою досаду оставшимися тарталетками с икрой, отлично приготовленной рыбой и вином - как говорится, “бесплатно и уксус сладок”. По причине своей занятости, я не смог присутствовать 10 и 11 сентября. А жаль, ведь идея мероприятия, да и само мероприятие были хороши, и в целом, мне понравились.


Короткая ссылка на новость: http://afisha.kz:80/~j7HQO
ВКонтакт Facebook Google Plus Одноклассники Twitter Livejournal Liveinternet Mail.Ru